Kineski predsjednik Xi Jinping i američki predsjednik Donald Trump održali su u Pekingu sastanak koji je trajao dva sata, a susret dvojice lidera izazvao je veliku pažnju svjetske javnosti.
U uvodnom obraćanju Xi je poručio da cijeli svijet prati razgovore Kine i Sjedinjenih Američkih Država, naglašavajući da se međunarodni odnosi nalaze u izuzetno osjetljivom trenutku.
„Trenutno se širom svijeta ubrzava transformacija kakva nije viđena u posljednjem stoljeću, a međunarodna situacija je fluidna i turbulentna“, rekao je Xi.
Dodao je da je svijet došao do nove raskrsnice, te da se pred Kinom i SAD-om nalaze pitanja od ogromnog značaja za budućnost međunarodnih odnosa.
Xi je posebno istakao pitanje mogu li dvije najveće svjetske sile prevazići takozvanu Tukididovu zamku, izgraditi novi model odnosa, zajedno odgovoriti na globalne izazove i doprinijeti većoj stabilnosti u svijetu.
„Mogu li Kina i SAD prevladati Tukididovu zamku i stvoriti novu paradigmu odnosa? Možemo li zajedno odgovoriti na globalne izazove i osigurati veću stabilnost za svijet? Možemo li, u interesu našeg svijeta, naša dva naroda i budućnosti čovječanstva, izgraditi svjetliju budućnost za naše bilateralne odnose?“, poručio je kineski predsjednik.
Prema njegovim riječima, riječ je o pitanjima koja su važna za historiju, za svijet i za obične ljude, a na koja lideri velikih zemalja moraju dati odgovor.
Xi je tokom obraćanja čestitao Trumpu i Sjedinjenim Američkim Državama 250. godišnjicu nezavisnosti, naglasivši da vjeruje kako dvije zemlje imaju više zajedničkih interesa nego razlika.
Poručio je da uspjeh jedne strane ne mora biti prijetnja drugoj, već prilika, te da su stabilni odnosi Kine i SAD-a važni za cijelu međunarodnu zajednicu.
„Kina i SAD mogu dobiti od saradnje, ali i izgubiti od konfrontacija“, rekao je Xi.
Kineski predsjednik je dodao da Kina i Sjedinjene Američke Države trebaju biti partneri, a ne rivali.
„Trebali bismo jedni drugima pomagati da uspijemo i napredujemo i pronaći pravi način da se velike zemlje slažu jedna s drugom u novoj eri“, kazao je Jinping.
Xi je istakao da se raduje razgovorima s Trumpom i zajedničkom radu na usmjeravanju kinesko-američkih odnosa, slikovito ih opisujući kao „ogroman brod“ kojim treba pažljivo upravljati.
Prema njegovim riječima, 2026. godina mogla bi postati historijska prekretnica i otvoriti novo poglavlje u odnosima Pekinga i Washingtona.
Kineski državni mediji objavili su i da je Xi upozorio na mogućnost sukoba sa SAD-om u vezi s Tajvanom, koji je, kako je navedeno, nazvao najvažnijim pitanjem u odnosima dvije zemlje.
Xi je na početku obraćanja spomenuo i Tukididovu zamku, politički pojam koji je popularizirao američki naučnik Graham Allison. Termin se koristi za opisivanje odnosa u kojem uspostavljena velika sila počinje strahovati od uspona nove sile, što može dovesti do rivalstva, a potom i sukoba.
Pojam se oslanja na pisanje starogrčkog historičara Tukidida o ratu između Atine i Sparte, a posljednjih godina često se koristi upravo u kontekstu odnosa SAD-a i Kine.
Kada je Xi poručio Trumpu da treba prevazići Tukididovu zamku, time je poslao poruku da Washington ne bi trebao gledati na uspon Kine kao na prijetnju, već da bi dvije zemlje trebale graditi odnose kao partneri, a ne protivnici.
S druge strane, američki predsjednik Donald Trump rekao je u uvodnom obraćanju da mu je čast što se sastao s kineskim liderom.
„Slagali smo se, kada je bilo poteškoća, riješili bismo ih. Ja bih zvao vas, a vi biste zvali mene. Ljudi ne znaju, kad god bismo imali problem, riješili bismo ga vrlo brzo“, rekao je Trump.
Trump je Xija nazvao „odličnim vođom“, dodajući da je na putovanje u Kinu poveo neke od najvažnijih poslovnih lidera u svijetu.
„Samo su vam danas ovdje najistaknutiji ljudi koji će vam odati počast“, rekao je američki predsjednik.
Dodao je da su pojedini ovaj susret nazvali „najvećim samitom ikada“, naglasivši da se raduje nastavku razgovora.
„Čast mi je biti s vama, čast mi je biti vaš prijatelj“, poručio je Trump, uz ocjenu da će odnosi Sjedinjenih Američkih Država i Kine biti bolji nego ikada ranije.

























